Sanan de modo algum käännös portugali-saksa
- auf keinen FallDas darf auf keinen Fall abgeschafft werden. De modo algum deve ser eliminado. Das kann ich ihnen auf keinen Fall verübeln. Não posso, de modo algum, censurar o Parlamento por isso. Das eine darf aber auf keinen Fall auf Kosten des anderen gehen. No entanto, uma coisa não deve, de modo algum, acontecer à custa da outra.
- keineswegsRumänien ist in dieser Hinsicht keineswegs ein Einzelfall. A Roménia não é, de modo algum, um caso único. Die Europäer sind keineswegs überzeugt. Os europeus não estão de modo algum convencidos.Er entspricht nämlich keineswegs dem Wunsch der Völker. Não é de modo algum o que querem os povos.
- überhauptIch sehe das überhaupt nicht so. Esta não é, de modo algum, a minha opinião. Das ist nun aber überhaupt nicht unproblematisch. Isto não está, de modo algum, isento de problemas. Das ist aber überhaupt nicht zum Ausdruck gekommen. Contudo, este aspecto não ficou de modo algum expresso.